Bienvenidos

Bienvenidos a nuestro espacio.

En Idiomas Wayvias nos preocupamos por hacer el proceso de aprendizaje más cómodo para nuestros alumnos. Es por ello que este blog está diseñado para dar soporte de vanguardia a aquellos que se decidieron a aprender otro idioma.

Muchas gracias por confiar en nosotros y elegir nuestros cursos personalizados.



lunes, 10 de octubre de 2011

Formas incorrectas al hablar

Existen formas orales incorrectas que cada vez se han hecho más y más comunes con el pasar del tiempo. El uso de expresiones como “hicistes” o “dijistes”, “habían” o “habemos”, e incluso verbos creados como “aperturar”  o “customizar”. En esta ocasión, hablaremos un poco sobre los casos como “comistes”, “lavastes”, “estudiastes”… en fin, toooda una larga lista de verbos que se podría decir que son morfológica y ortográficamente incorrectos.
Para empezar, lo primero que debemos tener en cuenta es que la forma del pretérito perfecto (también conocido como pasado simple) en segunda persona singular NO termina en “–s”, sino en “–e”. Es decir, la forma correcta de conjugaciones como “hablastes”, “leístes” o “robastes” sería “hablaste”, “leíste” o “robaste”: suprimiendo la “s” que de por sí NO se supone que esté asociada al enunciado.
Esta particularidad del uso de la “–s” en la forma del pretérito perfecto de segunda persona singular puede deberse a varios factores. Muchas veces sucede porque las personas piensan que suena mejor, pero eso es un error. Quizá podría asociarse también al uso de la forma del pasado simple para la segunda persona plural en el español castellano (cuyo pronombre personal es vosotros): “hablasteis”, “leísteis”, o “robasteis”. Sin embargo, es necesario acotar que en diversas variantes de español de la mayor parte de América Latina (por ejemplo, en el español de Venezuela) NO se usa ni el pronombre vosotros ni esta forma para la segunda persona plural del pretérito perfecto, sino que se usan el pronombre ustedes y la conjugación de la tercera persona plural en pretérito indicativo. Por ejemplo: vosotros estudiasteis para el examen en nuestra forma de español sería ustedes estudiaron para el examen.
Así como existe este error tan común hay muchos otros que se comenten a diario. Es posible que en un futuro las reglas cambien para adaptarse al nuevo uso de la lengua, pero mientras tanto, tratemos de tomar una pausa en cada cosa que decimos para no caer en el error. En la próxima entrega presentaremos más información sobre este tipo de problemas. Estén atentos.

Fuente: Gramática de la Lengua Española (1998). Larousse, México.

No hay comentarios:

Publicar un comentario