Bienvenidos

Bienvenidos a nuestro espacio.

En Idiomas Wayvias nos preocupamos por hacer el proceso de aprendizaje más cómodo para nuestros alumnos. Es por ello que este blog está diseñado para dar soporte de vanguardia a aquellos que se decidieron a aprender otro idioma.

Muchas gracias por confiar en nosotros y elegir nuestros cursos personalizados.



miércoles, 19 de octubre de 2011

Algunos falsos amigos


En esta oportunidad hablaremos de algunas palabras cuya pronunciación o escritura es similar a otra palabra en nuestro propio idioma. A este tipo de palabras se les conoce también como falsos amigos o falsos cognados.
Por ejemplo, en portugués la palabra exquisito se utiliza con una connotación negativa, ya que su significando hace alusión a algo extraño o raro y se escribe esquisito. Son bastante semejantes debido a la pronunciación pero de igual manera son bastante distintas en cuanto a significado.
En inglés tenemos varios ejemplos de falsos amigos con palabras como assist.  Ésta suena muy similar a asistir. Sin embargo, assist quiere decir ayudar, colaborar o atender. Por otra parte, tenemos que el verbo attend suena muy similar a atender y que a pesar de esto attend en español significa asistir (a una cita, una clase, el trabajo, etc). Otro, de los más comunes en inglés, es actually, el cual mucha gente piensa que significa actualmente pero cuyo significado realmente es en realidad.
En italiano podemos observar más ejemplos de falsos amigos. Por ejemplo, autista en italiano puede también usarse para referirse al chofer o conductor de un automóvil o limosina.  La palabra salire significa subir y no salir, como puede pensarse. Por otra parte, subiré tiene como significado sufrir.
En francés también vemos falsos amigos como accoster, que suena muy similar a acostar pero cuya traducción sería atracar o abordar. Por otra parte, coucher es la palabra correcta para acostar. Asimismo,  tenemos ombre que suena como hombre pero que en realidad significa sombra. La palabra para hombre es homme.
Cuando estudiamos una lengua nueva, es necesario poner atención a este tipo de detalles y particularidades. En la próxima entrega, más tips relacionados con los idiomas. Estén atentos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario